Genius Meanings
|
|
Genius Romanizations – BTS - Moon (Romanized)
|
Dalgwa jiguneun eonjebuteo / Ireoke hamkkehaetdeon geonji / Jonjaerodo binnaneun neo / Geu gyeoteul na jikyeodo doelji / Neoneun naui jigu / Nege nan just a moon / Ne mameul
|
|
Genius English Translations – BTS - 친구 (Friends) (English Translation)
|
“친구” (Friends) is about V’s and Jimin’s friendship. The song talks about their friendship and high school experiences, as they are bringing up throwbacks to old events, such as
|
|
Genius English Translations – BTS - Trivia 承: Love (English Translation)
|
“Trivia 承: Love” is one of three new songs on the Love Yourself 結 ‘Answer’ repackage that exclusively features a rapline member, in this case being member RM. Over a jazzy
|
|
Genius English Translations – RM - moonchild (English Translation)
|
“Moonchild” is the 3rd track from RM’s mixtape mono.
In a behind the scenes talk about the making of the album, RM revealed that he included a spoiler for the upcoming song by
|
|
Genius English Translations – Jung Kook - Still With You (English Translation)
|
Released during the BTS' anniversary celebration known as Festa, over a jazzy R&B instrumental, the song reminisces missing someone and believing in being together.
The Soundcloud
|
|
Genius English Translations – BTS - Tomorrow (English Translation)
|
[Verse 1: Suga, V] / Same day, same moon / 24/7 every moment repeats / My life is in between / Jobless twenty-somethings are afraid of tomorrow / It’s funny, you think anything is
|
|
Genius English Translations – RM & V - 네시 (4 O’CLOCK) (English Translation)
|
This song “4 O'CLOCK” is a collaboration between BTS members V and RM as part of the group’s fourth-anniversary celebration, familiarly known by fans as BTS Festa. This soulful
|
|
Genius English Translations – BTS - 전하지 못한 진심 (The Truth Untold) ft. Steve Aoki (English Translation)
|
“전하지 못한 진심”, the 3rd track on Love Yourself: 轉 Tear, translates to “sincerity that couldn’t be delivered.” It references the smeraldo flower, a fictitious flower that BTS has been
|
|
Genius English Translations – BTS - 하루만 (Just One Day) (English Translation)
|
[Intro: Jungkook, RM] / (Yeah, yeah) / Yeah, just one day, one night / [Verse 1: Suga] / If only I had just one day / I want to peacefully fall asleep intoxicated with your sweet
|
|
Genius English Translations – BTS - 134340 (English Translation)
|
“134340” is the 4th track off Love Yourself: 轉 Tear. It features a hard hitting chorus backed by jazzy instrumentals.
The number 134340 is the asteroid number scientists now use
|
|
BTS – Moon
|
“Moon”, Jin’s solo track, is a pop-rock song written about his love for his fans—ARMY—where he calls himself the Moon and ARMY as the Earth.
|
|
BTS (Ft. Megan Thee Stallion) – Butter (Megan Thee Stallion Remix)
|
The song is the remix of the BTS' hit single, that became the longest-charting No. 1 song of 2021 on the Billboard Hot 100. This dance-pop track with the smooth and uplift lyrics
|
|
Genius English Translations – BTS - Blanket Kick/Embarrassed (English Translation)
|
(One, two, three, four) / I’m doing so many things, I’ve become a tree / Why am I getting weirder in front of you? / I’m not a pre-schooler but why is everything so childish
|
|
Genius English Translations – BTS - ON (English Translation)
|
The second promotional single from MAP OF THE SOUL: 7 album features strong and powerful lyrics filled with brass and percussion instruments that sound akin to a marching band
|
|
Genius English Translations – BTS - Save ME (English Translation)
|
[Verse 1: Jimin] / I want to breathe, I hate this night / I want to wake up, I hate this dream / I'm trapped inside of myself and I'm dead / Don't wanna be lonely / Just wanna be
|
|
Genius English Translations – BTS - 내 방을 여행하는 법 (Fly To My Room) (English Translation)
|
“내 방을 여행하는 법 (Fly To My Room)” is a sub-unit track featuring SUGA, j-hope, Jimin and V.
The song speaks about the frustrating experience of stay-at-home orders and quarantine
|
|
Genius English Translations – BTS - Cypher, Pt. 2: Triptych (English Translation)
|
[Hook: J-Hope] / Because of who? Because of J-Hope / Because of who? Because of Rap Mon / Again, because of who? Because of Suga / All of the style and flow is because of Bangtan
|
|
Genius English Translations – BTS - 00:00 (Zero O'Clock) (English Translation)
|
[Verse 1: Jung Kook, Jimin] / You know those days / Those days where you're sad for no reason / Those days where your body is heavy / And it looks like everyone else except you is
|
|
Genius English Translations – BTS - 어디에서 왔는지 (Where Did You Come From) (English Translation)
|
“어디에서 왔는지 (Where Did You Come From)” is BTS' second song sung in Satoori, a Korean dialect. The track narrates BTS meeting someone they are attracted to, asking them about
|
|
Genius Romanizations – BTS - 전하지 못한 진심 (The Truth Untold) ft. Steve Aoki (Romanized)
|
[Verse 1: V, Jung Kook] / Oeroumi gadeukhi / Pieoissneun i garden / Gasituseongi (Hmm, hmm) / I moraeseonge nan nal maeeosseo / Neoui ireumeun mwonji / Gal gosi issgin hanji / Oh
|
|
Genius English Translations – Agust D - 저 달 (Moonlight) (English Translation)
|
“Moonlight” is the opening song of D-2. A more mellow track compared to past songs, Yoongi opens his mixtape with a narrative of him giving himself a pep talk to release the
|
|
BTS – Butter
|
“Butter” is a dance-pop song with lyrical confessions of sweet, romantic love. The fun and witty lyrics brimming with positive and bright energy will instantly uplift moods. The
|
|
Genius English Translations – BTS - Heartbeat (English Translation)
|
“Heartbeat” is BTS' fourth released song relating to their mobile game, BTS World. The song includes verses from all 7 members, unlike the previous 3 singles released from the
|
|
Genius English Translations – BTS - THE STARS (English Translation)
|
Thank you ladies and gentlemen / It's your man K to the M baby / And I'd like to introduce my boys tonight / You know how we do. We're hitting big yo! / (That's right, let's go
|
|
Genius English Translations – BTS - 소우주 (Mikrokosmos) (English Translation)
|
“소우주 (Mikrokosmos)” is the 3rd song on BTS' 2019 album Map of the Soul: Persona. The melodic song marvels at the endlessness every human individual possesses.
The title
|
|
Genius English Translations – BTS - Respect (English Translation)
|
“Respect” is about aspects of the word “Respect”, and the disrespect and hypocrisy of people to each other, Therefore the spectrum of people’s admiration to artists and the
|
|
Genius English Translations – BTS - Yet To Come (The Most Beautiful Moment) (English Translation)
|
“Yet To Come” introduces a heartwarming concept to BTS' anthology album, PROOF. On this light alternative hip-hop track, BTS speak about how the past may consist of the best
|
|
BTS – Epiphany (Jin Demo Ver.)
|
[Verse 1] / Making me so guilty / I've been crying' so really / You belong so tell me why you always going on (Going on) / Making me so easy (A-a-ah) / I've been tryin' to worry (A
|
|
Genius Hindi Translations (हिंदी अनुवाद) – BTS - Moon (हिंदी अनुवाद)
|
[श्लोक 1: जिन] / चंद्रमा और पृथ्वी की शुरुआत कब हुई? / क्या आप ऐसे साथ थे? / आप अपने अस्तित्व से भी चमकते हैं / क्या आप मुझे मेरी तरफ रख सकते हैं / तुम मेरी धरती हो / तुम्हारे लिए
|
|
Genius English Translations – BTS - 24/7=Heaven (English Translation)
|
[Intro: j-hope, RM, SUGA] / The first date with you / I keep getting excited like a child / These days I'm Sunday / Where the sun named you has risen, Sunday / The first date with
|
|
Genius English Translations – Jin - 이 밤 (Tonight) (English Translation)
|
“이 밤 (Tonight)” is Jin’s first official solo release, and worked as the part of BTS' annual anniversary celebration known as Festa in 2019.
Upon the release, the song was
|
|
Jung Kook (정국) – Standing Next to You
|
In “Standing Next to You,” Jung Kook (정국) adopts the grand “us-against-the-world' mentality prevalent in many 2000s pop songs such as Westlife’s “You Raise Me Up” and Beyonce’s “
|
|
Genius English Translations – BTS - Coffee (English Translation)
|
“Coffee” is the 6th Track off of BTS' 2nd mini album O!RUL8,2?.
Sampling Urban Zakapa’s “커피를 마시고” over the soft sounds of a cafe, from the clinking of cutlery to the stacking of
|
|
Taylor Swift – Tim McGraw
|
“Tim McGraw,” which Taylor wrote in her freshman math class, was her debut single and first-ever published song. At the time, she was dating a senior named Drew Dunlap and believed
|
|
Genius English Translations – B.I & Soulja Boy - BTBT ft. DeVita (English Translation)
|
[Chorus: B.I] / When my eyes are on you / Breathtaking electricity / Oh, you know you get me loose / Make me go biteulbiteul / A dance floor made for two / Melody sung by the moon
|
|
Genius English Translations – Lamp - 恋は月の蔭に (Behind the Moon Shadow) (English Translation)
|
As I watched the white waves floating on the moonlit night / A distant memory that I had forgotten flowed to the sandy beach / In the summer sky with scattered stardust, heartbeats
|
|
Genius English Translations – DEAN - D (Half Moon) (Ft. Gaeko) (English Translation)
|
DEAN united with rapper Gaeko for the making of “D (Half Moon),” an R&B song with a soulful melody that became the fifth track in DEAN’s freshman album, 130 mood : TRBL.
The title
|
|
Genius Romanizations – BTS - 내 방을 여행하는 법 (Fly To My Room) (Romanized)
|
[Intro: Jimin & V] / Tteonabolkka? Let me fly to my / Shiseoneul natchugo eodideun mak, zoom / Jigeum nawa, let me fly to my / Get me outta my blues / And now I'm feelin' brand new
|
|
Genius Romanizations – BTS - 달려라 방탄 (RUN BTS) (Romanized)
|
[Intro: SUGA] / Yeah, yeah / Okay / Run, run (Oh-oh-oh-oh) / Okay, okay, let's go! / [Verse 1: Jung Kook, V, SUGA] / Nonhyeon, 100m, uri jari / Hakgyo kkeunnamyeon hoesa calling (
|
|
Genius English Translations – BTS - Filter (English Translation)
|
The colorful Latin-pop infused track “Filter” is Jimin’s personal solo song for BTS' fourth Korean full-length album. With the concept created by Jimin himself, the song is
|
|
Genius English Translations – BTS - Black Swan (English Translation)
|
“Black Swan” is the first single from BTS' 2020 album Map of the Soul: 7. Inspired by the quote by Martha Graham:
A dancer dies twice – once when they stop dancing, and this first
|
|
RM & Wale – Change
|
“Change” is a progressive, politically engaged song that challenges similar problems of both Eastern and Western cultures, such as lack of faith in the government, failing
|
|
Genius English Translations – BTS - We Are Bulletproof: The Eternal (English Translation)
|
[Verse 1: Jungkook, V] / We had nothing but dreams / Nothing but foggy mornings when we opened our eyes / We stayed up all night to dance and sing / The endless music sheets / [
|